Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Sep 2014 at 18:09

downtownhero
downtownhero 50 1年間ドイツに留学しているので、ドイツ語はネイティブレベルに近いと思います...
Japanese

ストレッチーズ/土佐兄弟/パーティ内山/街裏ぴんく/松原タニシ/ロリィタ族。
[MC]
大岩Larry正志/柴田英嗣(アンタッチャブル)

【9/14(日)】
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[ARTIST]
NMB48/FTISLAND/Every Little Thing/私立恵比寿中学/T.M.Revolution/でんぱ組.inc/SHUN(OPENING ACT)/松崎しげる(GUEST)/Half time Old (イナズマゲート2013優勝者)

English

Stretches/Tosa Brothers/Party Uchiyama/Machiura PINK/Tanishi Matsubara/Lolita Tribe.
[MC]
Masashi Larry Ohiwa/Hidetsugu Shibata(The Untouchables)

【Sep. 14(Sun)】
<LIVE AREA: RAIJIN>
[ARTIST]
NMB48/FTISLAND/Every Little Thing/EBISU Private Junior High School/T.M.Revolution/DEMPA group.inc/SHUN(OPENING ACT)/Shigeru Matsuzaki(GUEST)/Half Time Old(Winner of INAZUMA Gate 2013)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。