Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Sep 2014 at 01:40

Japanese

このギターの重さは*Kgです。このギターのボディバックは2ピースのマホガニー材です。

我々は関税の申告額は購入金額そのままは書かせて頂きます。しかし、多くのアメリカのお客様は
関税は払う必要が無かったといわれています。
関税については我々はコントロールできないのでご了承ください。

このBLPシリーズは日本の長野市の工場で熟練のクラフトマンによって1本1本丁寧に作られます。
現在は生産終了となっておりとても価値のあるギターです。傷もなくとても美しいコンディションです。

English

This guitar weighs *KG. The case of the guitar is made out of 2 pieces of mahogany.

The price is inclusive of tax. But we have been told that many of our American customers do not need to pay tax.
In regards to the tax, it is not within our control.

This BLP series was produced meticulously by craftmans in workshop at Japan's Nagano.
Right now, the production have been stopped, so it is a very valuable guitar. It does not have any damage on it and it is in a very good condition.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.