Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Sep 2014 at 21:23

nois
nois 53
English

Sharing options for now are limited to Chinese social networks like WeChat, QQ, and Weibo. You can also sync the app with your WeChat account to get daily updates, but that seems a bit superfluous since you’ll already have the native app installed, which contains all the same info and more.

The step counter and timers are accurate as far as I could tell, and a handful of unscientific tests comparing routes on Google Maps showed the distance calculator is fairly precise, too.

Japanese

現在のところ、共有オプションはWeChatやQQ、Weiboといった中国のSNSに限定されている。WeChatアカウントを使ってappを同期し、毎日の更新情報を取得することも可能だが、それと同等以上の情報を含むネイティブappがすでにインストールされているのなら、この機能はあまり必要がないように思える。

歩数計とタイマーについては私に分かる範囲では正確で、Googleマップでルートを比較するという非科学的なテストを何度か行った結果、距離計算機能もかなり正確であることが判明した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。中盤(Sharing options for now are--)から。
http://www.techinasia.com/xiaomi-mi-band-13-flaws-forgiven-review/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。