Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Sep 2014 at 19:49

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Jack Ma set to cash-out up to $867 million in tomorrow’s Alibaba IPO

When Alibaba hits the US markets tomorrow, the ecommerce titan’s diminutive founder, Jack Ma, is set for a huge windfall. Ma has previously indicated that he’ll cash-out 12.75 million shares during the listing. Because Alibaba raised its share price range earlier this week, it means Ma will make even more than anticipated. So if Alibaba debuts at the top of its range, which is $68 per share, then Ma will pocket US$867 million.

Japanese

Jack Ma氏は明日のAlibabaのIPOで8億6700万ドルを現金化する

Alibabaが米国市場に現れた時、このeコマースの巨人の小柄な設立者であるJack Ma氏は思いがけず巨額の大金を手にする。Ma氏は以前、株式公開中に1275万株を現金化すると示唆していた。Alibabaは今週初めに株価レンジを引き上げたため、Ma氏は想定以上の金額を手にする。そのため、Alibabaが1株あたり68米ドルというレンジの高い方でデビューする場合、Ma氏の手にする金額は8億6700万ドルとなる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/jack-ma-windfall-867-million-dollars-as-alibaba-lists/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。