Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Thai )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Sep 2014 at 00:14

ito-yoshiko
ito-yoshiko 50 10年ほど前から在日してます。化粧品会社や食品会社などでの通訳をしたことあ...
Japanese

説明ありがとう
だいぶ、あなたが言いたいことを理解できてきました

①と②については、改善していただけるということで、ありがとうございます


カスタード色のタイルのハーモニーについては、
8月23日に出荷してくれた商品の色の違いぐらいなら問題ないです。


改善した商品の写真を撮って送っていただけますか?
各色、それぞれ4枚の写真をお願いします。
真上、真下、横(幅が広い側と狭い側の2枚)の4枚です。

カラーは全部で10色あるので、合計40枚です。
少し多くて大変かもしれませんが、よろしくお願いします

Thai

ขอบคุณสำหรับคำอธิบายครับ/ค่ะ ค่อนข้างเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะบอกแล้ว
สำหรับ①และ② ขอบคุณมากครับ/ค่ะที่ช่วยแก้ไข

สำหรับเรื่องความกลมกลืนของกระเบื้องสีคัสตาร์ด ถ้าความแตกต่างของสีแค่ประมานสินค้าที่จัดส่งมาวันที่ 23 สิงหาคม ก็ไม่มีปัญหาครับ/ค่ะ
ช่วยกรุณาส่งรูปสินค้าที่แก้ไขแล้วใด้ใหมครับ/คะ?
ขอสีละ4รูปครับ/ค่ะ
ด้านบน,ด้านล่าง,ด้านข้าง(ด้านกว้างและด้านแคบ) รวมเป็น4รูปครับ/ค่ะ
ทั้งหมดมี10สี รวมเป็น40รูปครับ/ค่ะ
อาจจะเยอะบ้างเล็กน้อย แต่รบกวนด้วยนะครับ/ค่ะ



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.