Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Sep 2014 at 08:14
#illiam
到着まで1~2週間かかるのですね。
了解致しました。
もし、可能であれば、なるべく早く発送をしていただけると大変嬉しいです。
発送時は追跡番号のご連絡をお願い致します。
売れ行きがよければ、今後も定期的に購入します。
Question Mystery AR.3については、今回は見送らせていただきます。
もしよければOdyssey以外で取引をしているメーカー(Tour VAN)があれば、教えていただいても宜しいでしょうか?
何か他に欲しいものが見つかるかもしれません。
It takes 1 to 2 weeks until I receive it.
We understand it.
If you can, we would like you to send it as promtptly as possible.
When you send it, we request that you notify us the tracking number.
If it sells well, we will purchase it regularly from now.
As for Question Mystery AR.3, we do not purchase it this time.
If you do not mind, if you know a manufacturer(Tour VAN that) that trades other than Odyssey, may we ask you to let us know?
We might be able to find what we would like to have additionally.