Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 56 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 15 Sep 2014 at 11:15
Japanese
■女性・子供用エリア設置のお知らせ
当日、女性及びお子様、もしくは、お子様連れのお客様を対象として、比較的ステージを観やすくなる位置に女性・子供用エリアを設置致します。観覧スペースの、前方のイス席を女性・子供用エリアとさせて頂きます。
イスの数には限りがございますので、当日は座席が埋まり次第、締め切らせて頂きますので予め御了承下さい。対象となるお子様の年齢は小学生以下とさせて頂きます。
Chinese (Traditional)
■女性・孩童專區告知
活動當天,為了女性及孩童,或是與孩童同行之觀眾,特地設置有較易觀賞之區域。
觀賞區前方備有座椅區為女性・孩童專區。
因座椅數量有限,當日人數達座位數後便不再開放進入此區,敬請見諒。對象為小學以下年紀的客人。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。