Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Sep 2014 at 11:06

zhaiteng-guitai
zhaiteng-guitai 50 国立台湾大学を卒業しており、新HSK6級(最上級)を取得しているので、支障...
Japanese

ただし会場のスペースには限りがございます。状況により観覧規制をかけさせて頂く場合がございます。予めご了承下さい。

■握手会参加方法
握手会の参加には「握手会参加券」が必要となります。
当日会場にて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「握手会参加券」をプレゼント致します。
「握手会参加券」をお持ちの方はミニライブ終了後に開催される握手会にご参加いただけます。

CD販売開始時間:15:30~(予定)

Chinese (Traditional)

但,會場的空間有限的,看情況有可能規制觀看。敬請原諒。

■握手會参加方法
爲了參加握手會,需要「握手會参加券」。
當天在會場購買6/4發售專輯「Killing Me Softly」的客人可以拿到「握手會参加券」(先來後到)
擁有「握手會参加券」的客人可以參加MIni Live結束後舉行的握手會。

CD販売開始時間:15:30~(予定)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。