Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 15 Sep 2014 at 11:01

Japanese

※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※「握手会参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「握手会参加券」はイベント当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。

Chinese (Simplified)

※在设施内以及会场用自己携带的物品进行占座的行为是被禁止的。有可能会根据工作人员的指示进行移动,敬请谅解。
※【握手会参加券】不见了的情况(包括丢失以及被盗等)是不能再发行的,敬请谅解。
※【握手会参加券】只在活动当日指定的时间内有效。
※艺术家在演出中的一切摄影,录音以及摄像行为都是被禁止的。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。