Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Sep 2014 at 10:34

Japanese

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚「握手会参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。

Chinese (Traditional)

違反注意事項被發現之時、以及不遵從當天工作人員指示之時、將中止活動或予以退場。敬請見諒。

※當天的活動開始時刻/及CD販賣開始時刻可能有不經預告而變更之情況。敬請見諒。
※於握手會之會場上、可能有即使有依序等待之客人仍終止活動之狀況。
※持有多張「握手會參加券」的客人,第2次以後參加之時,請再度於隊伍的最後排隊。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。