Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Sep 2014 at 10:28

Japanese

※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※「握手会参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「握手会参加券」はイベント当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。

Chinese (Traditional)

※請不要提出針對會場的問題。將成為活動中止之原因。
※禁止於設施内及會場以行李放置等佔據場所行為和佔位。亦有須依工作人員指示移動之情況、敬請見諒。
※「握手會參加券」出現任何狀況之時(含遺失・遭竊等)恕無法再次發行,敬請見諒。
※「握手會參加券」僅於活動當天的指定時間有效。
※表演者演出中禁止一切攝影・錄音・錄影等行為。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。