Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Sep 2014 at 10:21

Japanese

■握手会参加方法
握手会の参加には「握手会参加券」が必要となります。
当日会場にて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「握手会参加券」をプレゼント致します。
「握手会参加券」をお持ちの方はミニライブ終了後に開催される握手会にご参加いただけます。

CD販売開始時間:17:30~(予定)

※お客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方には参加前に以下の項目のご協力をお願い致します。

Chinese (Traditional)

■握手會参加方法
握手會之參加需要「握手會參加券」。
於當天會場購入6/4發售之專輯「Killing Me Softly」者可先行取得「握手會參加券」為禮物。
持有「握手會參加券」者可於小型Live結束後,參加所舉辦的握手會。

CD販賣開始時間:17:30~(預定)

※各位客人以及以演出者的安全為第一考量、為了警備的加強,敬請參加握手會者於參加前配合以下的項目。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。