Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Sep 2014 at 00:58

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
Japanese

ご連絡が遅くなり申し訳ございません。

私にはどちらの言い分が正しいのか判断できませんが、
今回は申し訳ないですが、返金をお願い致します。

返品先の氏名、住所、電話番号を教えてください。
返送料はこちらで負担します。
一番安い送料はどのくらいになるのでしょうか?
もし、分かれば教えていただけると助かります。

それでは、ご連絡をお待ちしています。

English

I am sorry for late reply.
I cannot judge which complaint is right, but sorry on this occasion I want to be repaid.

Please let me know the name, the post address, and the telephone number of returning destination.
I’ll load the postage.
Do you know how much the cheapest postage is?
If you could tell me it’ll be helpful for me if you know.

I am waiting your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.