Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Sep 2014 at 20:02

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English

The S1 Rally is waiting to be taken out for a serious spin. At Invicta we know to cruise in the fast lane means to live in
a world where a moment in time can determine ultimate glory. Look no further than an S1 timepiece to mark each second with precise perfection. This fully developed racing series is emboldened by features including Swiss movements, stainless steel casing, colored hands and textured dials. The deft S1 Rally will clock life’s mileage both off and on the track.

Japanese

S1ラリーを身につけて、シリアスなドライブに。インビクタでは、高速なレーンに運転するということは、ある瞬間によって究極の 栄光を手にすることがあることを意味する、と認識しています。毎秒を正確に刻むのに、S1の時計より適しているものはありません。この完璧なまでに進化したレーシングシリーズは、スイス製ムーブメント、ステンレス製ケース、色付きの針、そしてきめ細かいダイヤルなどの様々な機能を搭載。精巧なS1ラリーは、トラックの上でも、またその外でも、生涯にわたり走行中のあなたの時を刻みます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ブランドの説明文になります。敬語にて意訳でお願いします。翻訳しづらい固有名詞は、日本語の発音に近いカタカナ表記にてお願いします。