Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Sep 2014 at 16:29

Japanese

当日はスペースが埋まり次第、締め切らせて頂きますので予め御了承下さい。対象となるお子様の年齢は小学生以下とさせて頂きます。
ただし乳幼児のご来場に関しましては、ライブの際のスピーカー音量などを考慮致しますとあまりお奨めは出来ません。
もし、ご来場される際はスピーカーから離れた場所で観覧されることをお奨め致します。

■注意事項
本イベントへのご参加にあたり下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。

English

Please note that, as the space is filled, we close up the door the day. We are sorry but the qualified age for this event is the children before going to middle school.
Considering about the volume from speakers during the live, we do not recommend you to come with infants.
If you so, we recommend you to keep a distance from speakers.

■Matters to be attended to

Please keep the following matters to be attended to come to this event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。