Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 13 Sep 2014 at 15:59

Japanese

■握手会参加方法
握手会の参加には「握手会参加券」が必要となります。
当日会場にて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「握手会参加券」をプレゼント致します。
「握手会参加券」をお持ちの方はミニライブ終了後に開催される握手会にご参加いただけます。

CD販売開始時間:17:30~(予定)

※お客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方には参加前に以下の項目のご協力をお願い致します。

Chinese (Simplified)

■握手会参加方式
欲参加握手会者,需持有「握手会参加券」。
当日于会场购买6/4发行之专辑「Killing Me Softly」者,将以先来后到方式赠送「握手会参加券」。
持有「握手会参加券」者,可参加于迷你演唱会结束后举行之握手会活动。

CD贩售开始时间:17:30~(预定)

※因以参与者及演出艺人之安全为优先考量,为了加强安全戒备,请参与握手会者,于参加活动前配合以下项目之要求。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。