Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Sep 2014 at 18:16

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
Japanese

こちらは新品商品となります。梱包や発送作業は、日本人スタッフにより丁寧かつ迅速に行います。発送は日本からとなり、発送方法は『STANDARD』か『EXPEDITED』を選択することが出来ます。『STANDARD』を選択した場合、SAL便を使用するため到着まで3-4週間かかります。『EXPEDITED』を選択した場合、EMSを使用するため、到着まで7-10日かかります。商品を受け取る際、関税を支払う必要がある場合があります。

English

This item's condition is new. Package and shipping are done neatly and swiftly by Japanese staffs. The item will be shipped from Japan, and you can choose the shipping method from either "STANDARD" or "EXPEDITED". If you choose "STANDARD", the shipment will be done by SAL mail, so it will take about 3-4 weeks until the item arrives. If you choose "EXPEDITED", the shipment will be done by EMS, so it will take about 7-10 days. You might need to pay the custom duty when receiving the item.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.