Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Sep 2014 at 16:23

spdr
spdr 52
Japanese

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚「握手会参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。

English

If there are visitors who do not follow the precautions nor not comply with the direction of staff(s) on the event day, they may be discharged from the venue or the event itself may be cancelled.

※ Please note that the event start time and the start time of CD sale on the event day may be changed without prior notice.
※ The handshake event may be ended event there will be still queued visitors because of the convenience of venue.
※ Visitors having multiple "handshake event admission" tickets shall be queued to the very last position of line after the first participation and onward.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。