Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 12 Sep 2014 at 01:23

naom
naom 50
English

Vaping Outlaws have been experiencing some quality issues with the final version of the product. As such, they have further postponed the release of the device. This is very unfortunate but we have been assured that the relevant fixes and issues will be solved in the coming weeks; with a release date set at the

Japanese

Vaping Outlawsは、製品の最終版でいくつかの品質問題を経験してきました。そのため、ディバイスの販売をかなり延期してきました。これは本当に残念なことです。しかし、問題は適切に修復され、数週間後には(販売予定日は●●日を目標に)解決されるだろうと確信しております。

Reviews ( 1 )

ukkadesu rated this translation result as ★★★★ 30 Oct 2014 at 00:35

読みやすい正確な訳文だと思います。
「品質問題」が少し違和感を感じたので、「品質上の問題」としたほうがいいかもしれません。

Add Comment