Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Aug 2011 at 12:47

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

We automatically get an authorization from PayPal when your order is placed. However, we do not actually use that authorization and charge your account until the order ships. You will see the authorization amount on your PayPal statement. Note the "Transaction Type" is "Authorization" only. You will see another one called "Capture" on your PayPal account when the order ships.

Japanese

あなたから注文を受けた時に当社はペイパルから自動的に承諾を受けました。しかし、注文品が発送されるまでは、当社はその承諾を実際に使ってあなたのアカウントに課金することはできません。あなたは自分のペイパルのステートメントで承諾金額を見ることができます。「取引タイプ」は「承認(Authorization)」です。また、注文品が発送された時はペイパルアカウントの「キャプチャ」と呼ばれるものが見られます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.