Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 64 / 0 Reviews / 11 Sep 2014 at 13:25
これで街中10km前後で走れたら驚愕でしょう
【価格】
ベースで1,200万越え総額1,500近い
価格に見合うかはわからない
本音では、やっぱり高い気がする
【総評】
後席スペースが欲しくてGS450hから買替をしたが、
ドライバーにとってはGS450hの方が満足度ははるかに高い
フラッグシップを謳いながらも新型GS450hに装備で劣るのはいかがなものか!?
ヘッドアップディスプレイは絶対に欲しい
It would be amazing if it could go 10km/l.
[Price]
It costs basically over JPY12,000,000, and nearly JPY15,000,000 in total.
I am not sure if it's worth that cost.
I , to be honest, feel it is expensive.
[General Comments]
I replaced GS450h with this because I needed more space in the backseat, but GS450h was much more satisfactory for a driver.
I don't think it is fair it has poorer equipment than the new GS450h though they insist that this is the flagship.
I desperately want a Head-Up Display.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.翻訳ガイドライン
・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。
・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。
・用語は調べて、正確に書いて下さい。
例)テザリング tethering 等
・以下のは翻訳統一して下さい。
【エクステリア】→[Exterior]
【インテリア】→[Interior]
【エンジン性能】→[Engine Performance]
【走行性能】→[Driving Performance]
【乗り心地】→[Comfortability]
【燃費】→[Fuel Efficiency]
【価格】→[Price]
【総評】→[General Comments]