Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 10 Sep 2014 at 19:17

jamalun
jamalun 52
English

these are my starting prices in any bidding i will make in the future, meaning my lowest prices,
thats a total of 613usd. I can go a bit lower for 580 USD plus any shipping costs they will give me at the post office( I will send you a copy of the receipt here so you can check it yourself)

Japanese

これらは今後値付けする上での初期価格です。つまり最安値、合計で613USDとなります。
郵便局で加算される輸送費を考慮して580USDという若干の値下げは可能です。
(ここに、受領書コピーを添付送付しますので、ご自身でご確認ください)

Reviews ( 1 )

[deleted user] 63 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 12 Sep 2014 at 01:10

良いと思います。

Add Comment