Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 Sep 2014 at 11:01

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese



ネックは価格設定が高めということと、収納が思ったよりも少ないこと。それらを考慮しても満足度は高いです。

追加になった300hは、環境性能を含め価格面でも最もバランス良く、GSにとっては最適な選択なのかもしれません。

English

The issue is that the price is set up rather high, and it has fewer containing space than I imaged. Despite that, it’s still satisfactory.

The 300h is well balanced in terms of performance and pricing, so it may be the best option for the GS.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 662847-3
翻訳ガイドライン

・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。

・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。

・用語は調べて、正確に書いて下さい。

例)テザリング tethering 等

・以下のは翻訳統一して下さい。

【エクステリア】→[Exterior]
【インテリア】→[Interior]
【エンジン性能】→[Engine Performance]
【走行性能】→[Driving Performance]
【乗り心地】→[Comfortability]
【燃費】→[Fuel Efficiency]
【価格】→[Price]
【総評】→[General Comments]