Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 07 Sep 2014 at 16:12

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

右側にダウンロードリンクあるからそこから最新のバージョンをダウンロードできます。

--

サポートありがとうございます。前向きに検討してもらえると嬉しいです。
このScritpはキャッシュのファイルスペースやメモリーなどけっこう高いスペックが要求される気がします。

English

Please find the download link to the right for retrieving the latest version.
--
Thank you for your support. Your positive consideration is appreciated.
This Scriptp may require relatively a higher specification for the cache filespace and memory.

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 10 Sep 2014 at 12:45

original
Please find the download link to the right for retrieving the latest version.
--
Thank you for your support. Your positive consideration is appreciated.
This Scriptp may require relatively a higher specification for the cache filespace and memory.

corrected
Please find the download link to the right for retrieving the latest version.
--
Thank you for your support. Your positive consideration is appreciated.
This Scritp may require relatively a higher specification for the cache filespace and memory.

良い翻訳だと思います。

tearz tearz 10 Sep 2014 at 13:23

レビューありがとうございます。原文にある「Scritp」というのが何か特別なスクリプトなのかと思いScriptpとしたのですが、単なるtypoだったようですね(笑)

Add Comment