Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 07 Sep 2014 at 12:53

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

以前に同種の部品を購入したことがあるのですが国際輸送中に取り付け部が破損して届いたことがありました。お手数ですが取り付け部を厚く梱包して発送して頂けませんか?

English

In the past I have purchased the same part, but the attaching portion got damaged during the international transportation. I am sorry to bother you, but would you please pack the attaching portion with extra wrapping to make it thicker?

Reviews ( 1 )

mirror1000 52 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ 08 Sep 2014 at 14:02

良いと思います。

Add Comment