Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] In the past I have purchased the same part, but the attaching portion got dam...
Original Texts
以前に同種の部品を購入したことがあるのですが国際輸送中に取り付け部が破損して届いたことがありました。お手数ですが取り付け部を厚く梱包して発送して頂けませんか?
Translated by
ozsamurai_69
I have purchased the same item previously, but in international transit the attachment was damaged. Could I ask that you package the attachments very carefully please when shipping?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 79letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.11
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...