Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Sep 2014 at 12:16
Japanese
ご連絡ありがとうございます。
この度はご不便おかけして申し訳ありません。
返金の件ですが・・
当商品をご落札頂いたので、
ご存知かと思いますが
かなりお安い価格で販売させて頂きました。
正直赤字です。
返金についてかなり厳しいのですが
$50でご納得頂けませんか?
厳しいようであれば、ご返品お願い致します。
その際は商品が戻り次第ご返金致します。
ご検討頂ければ幸いです。
English
Thank you for the contact.
I am sorry for the inconvenience.
With regard to the issuance of a refund; because you submitted the successful bid,
So, you might know, I sold the item at considerably cheap price.
I admit to say that this business makes me deficit.
For issuing a refund is rather hard, but I am grateful if you could accept at $50.00 as the refund.
If you would not, please return the item.
I will issue the refund upon receiving the return.
I appreciate if you could consider this matter.