Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Sep 2014 at 10:39

comfuture
comfuture 50 大阪と東京で7年間住んだことがあります韓国人です。
Japanese

AAA(トリプル・エー)

男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。
2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。
2005年末、「第47回輝く!日本レコード大賞」最優秀新人賞受賞。
また、デビュー1周年にあたる2006年9月13日には初の日本武道館ライブを、前代未聞の無料招待で行い、約1万人の動員を記録。
2013年リリースの通算8枚目となるアルバム「Eighth Wonder」はウィークリーランキング初登場1位を獲得。

Korean

AAA (트리플 에이)

남성 7인조 수퍼 퍼로먼스 그룹.
2005년 9월 14일 싱글 「BLOOD on FIRE」 로 데뷰.
2005년말, 「제47회 빛나라! 일본 레코드 대상」 최우수 신인상 수상.
最優秀新人賞受賞。
또한, 데뷰 1주년이 되는 2006년 9월 13일에는 첫 일본 무도관 라이브를, 전대미문의 무료 초대로 진행하여, 약 1만명의 동원을 기록.
2013년 릴리즈한 통산 8장째가 되는 앨범 「Eighth Wonder」은 위클리랭킹 첫 등장 1위를 획득.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。