Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 03 Sep 2014 at 17:47
English
Great for guitarists with experimental tendencies.
Tremendous ranges - can be set to emulate pretty much any size room you can imagine.
The modulation effect uses a simple warm, vintage chorus circuit.
Japanese
偉いギタリストには実験的な傾向があります。
驚異的な範囲 - あなたが想像できるほとんどすべてのサイズの部屋をエミュレートするように設定することができます。
変調効果は単純な暖かいヴィンテージコーラス回路を使用しています。
Reviews ( 1 )
ish5
50
ish5 rated this translation result as ★★★
05 Sep 2014 at 11:11
original
偉いギタリストには実験的な傾向があります。
驚異的な範囲 - あなたが想像できるほとんどすべてのサイズの部屋をエミュレートするように設定することができます。
変調効果は単純な暖かいヴィンテージコーラス回路を使用しています。
corrected
実験的な演奏をする傾向のあるギタリストにお勧めです。
驚異的な範囲 - あなたが想像できるほとんどすべてのサイズの部屋をエミュレートするように設定することができます。
変調効果は単純な暖かいヴィンテージコーラス回路を使用しています。
良いと思います。ただ、一番上はすこし違うようです。