Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native English / 1 Review / 03 Sep 2014 at 09:21
私は注文した商品Aが欲しいです。
商品Aと間違えて商品Bを送らないように注意してください。
もしもあなたが商品Aの在庫を持っていない場合は、この注文をキャンセルします。
私はあなたが商品Aを送ってくれることを期待しています。
宜しくお願い致します。
I would like the product A I ordered.
Please ensure you do not send product B instead of A by mistake.
If you are waiting for stock of product A at the moment, I will cancel my order.
I am hoping you will be able to send me product A.
Thank you.
Reviews ( 1 )
original
I would like the product A I ordered.
Please ensure you do not send product B instead of A by mistake.
If you are waiting for stock of product A at the moment, I will cancel my order.
I am hoping you will be able to send me product A.
Thank you.
corrected
I would like the product A I ordered.
Please ensure you do not send product B instead of A by mistake.
If you do not have the stock of product A at the moment, I will cancel my order.
I am hoping you will be able to send me product A.
Thank you.
感じの読み違えに気をつけましょう。それ以外はいいと思います。