Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 01 Sep 2014 at 23:42

Japanese

こんにちは。


アメリカからの輸入を終了しましたので
契約をキャンセルしようと思っております。

よろしくお願いします。

English

Hello.

I stopped importing from U.S,
so I will cancel the contract.

Best regards

Reviews ( 2 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 03 Sep 2014 at 00:23

original
Hello.

I stopped importing from U.S,
so I will cancel the contract.

Best regards

corrected
Hello.

I finished importing from U.S,
so I am thinking about cancelling the contract.

Best regards,

終了と中止(stop)は違いがあると思うので、表現も使い分けるとよろしいと思います。

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 03 Sep 2014 at 19:28

original
Hello.

I stopped importing from U.S,
so I will cancel the contract.

Best regards

corrected
Hello.

I stopped importing from the U.S,
so I will cancel the contract.

Best regards

stopped が気になります。terminatedや、もしくは長くはなりますが、I am no longer importing from the US....というのもアリかなと思います。

Add Comment