Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 01 Sep 2014 at 21:44

emrt
emrt 52
Japanese

私は()様に依頼し$100を返金しました。
受け取りをお願いします。

なお、評価変更依頼を合わせて提出します。

お手数ですが、評価の変更をお願いします。

English

I have asked Mr./Ms. () to refund $100 to you for me.
Please kindly receive.

In the meanwhile, I will submitted a request of changing evaluation.

Sorry to trouble you, but please kindly change the evaluation.

Reviews ( 1 )

ots90 51 マレーシアから出身で、今はシンガポール国立大学を卒業したばかりの新卒です。
ots90 rated this translation result as ★★★ 03 Sep 2014 at 02:51

original
I have asked Mr./Ms. () to refund $100 to you for me.
Please kindly receive.

In the meanwhile, I will submitted a request of changing evaluation.

Sorry to trouble you, but please kindly change the evaluation.

corrected
I have asked Mr./Ms. () to refund $100 to you for me.
Please kindly accept it.

In the meanwhile, I submit a request of changing evaluation.

Sorry to trouble you, but please kindly change the evaluation.

この場合ではreceiveよりacceptの方が適切だと思います。willは未来形なので、その後に過去形動詞を使うことができません。

emrt emrt 04 Sep 2014 at 19:55

レビューありがとうございます。

Add Comment