Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Aug 2011 at 12:08

[deleted user]
[deleted user] 50
English

What seems to be the problem this time? What I can do if it is indeed defective again is issue you a gift credit for the website to get something else unless you wanted to return the item which is pretty expensive international.

Japanese

今回はどうなされましたか? また品物が壊れてたのなら、別のものを購入できるようサイトのギフトカードを発行してあげましょうか。返品の場合、国際搬送なのでかなり高くなります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 購入商品が故障していたので返金依頼をした事への返信内容です。