Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Aug 2014 at 12:55

Japanese

明日、小切手の期限を変更して頂くように依頼します。しかし、彼の契約している銀行は、期限が過ぎても小切手は使用できると言っています。来週からお休みになるので、近日中に倉庫にある商品を引き取りしたいので、倉庫の担当者と連絡先を教えて頂けませんか。この商品を入荷しないと、次回入荷分の商品をお支払いすることができないので、申し訳ないのですが、急いで倉庫にある商品を出荷する手続きをお願い致します。

English

I will ask them to change the expiration date on the check. But, his bank says that checks can be cashed after the expiration date. I would like to pick up the merchandises in the next couple of days because I'll be off next week. Could you please give me the contact infomation for the person in charge of the warehouse? If I don't receive them, I can't pay for the merchandises in the next shipment. Could you please arrange to have them shipped from the warehouse as soon as possible?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.