Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Aug 2014 at 11:53
1枚予約・・・ご当地生写真(1枚) ※商品と一緒にお届け。
3形態同時予約・・・「記念撮影会」参加券(1枚)
「記念撮影会」の参加券をお持ちの方は終演後に開催される「記念撮影会」にご参加頂けます。
「記念撮影会」にご参加の方は、ご自分の携帯電話/スマートフォンでのメンバーの写真撮影が可能となります。
参加券には整理番号が記載されておりますので、参加前にスタッフの指示に従いその整理番号順に並んで頂きます。
One item reservation ticket••• A copy of local photo ※ Being delivered with the item.
Simultaneous reservation of three item ••• Admission ticket for the “commemorative photograph session” (one ticket)
Those who have admission tickets for the “commemorative photograph session” will be permitted to participate the session being held after the end of the event.
For those who are participating the “commemorative photograph session, they will be allowed to take photos of members using own cellphone or smartphone.
As there is reference number indicated on each admission ticket, please queue in line according to the reference number while following the direction of our staff(s).
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.全角文字は半角文字に置き換えてください。