Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Aug 2011 at 07:18

English

Each package that arrives to our facility with an incomplete or inaccurate address requires special handling in order to verify the correct recipient. This process delays your package and also results in a $5 address correction charge. Please notify all merchants of your complete address, so you can avoid login delays and address correction charges when your package arrives at our facility.

Japanese

不完全な住所や、不正確な住所にて私達の施設に届いたそれぞれの荷物には、正確な受取人を確認する為の特別手数料が要求されます。この工程は、あなたの荷物を遅らせ、また住所の訂正手数料$5が生じます。どうか全ての小売商にあなたの完全な住所を通知してください。そうすれば、あなたの商品が私達の施設に届いた際のログインの遅延や住所の訂正手数料を避けることができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.