Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 28 Aug 2014 at 16:06

Japanese

※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※記念撮影会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※記念撮影会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※スタッフがご案内した時間以外のアーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。

Chinese (Simplified)

※禁止于设施及会场内,利用随身行李佔位及原地就座等行为。请遵照工作人员指示移动位置,敬请见谅。
※记念拍照活动参加券任何情况下(包含遗失・遭窃等)皆不予补发。
※记念拍照活动参加券只限于当天指定时段内有效。
※工作人员告知时间之外,严格禁止歌手表演时的拍照、录音、摄影等相关行为。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。