Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 28 Aug 2014 at 13:14

Japanese

【ご予約サイト】
mu-mo SHOP http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu2/
TOWER RECORDS ONLINE http://urx.nu/8UpO
HMV ONLINE http://urx.nu/8UpJ
TSUTAYA オンラインショッピング http://urx.nu/8Uqm

English

The reservation Web:
Mu-mo Shop http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu2/
Tower Records Online http://urx.nu/8UpO
HMV Online http://urx.nu/8UpJ
TSUTAYA online shopping http://urx.nu8Uqm

Reviews ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 29 Aug 2014 at 14:48

original
The reservation Web:
Mu-mo Shop http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu2/
Tower Records Online http://urx.nu/8UpO
HMV Online http://urx.nu/8UpJ
TSUTAYA online shopping http://urx.nu8Uqm

corrected
The reservation Website:
Mu-mo Shop http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu2/
Tower Records Online http://urx.nu/8UpO
HMV Online http://urx.nu/8UpJ
TSUTAYA online shopping http://urx.nu8Uqm

hana2525 hana2525 31 Aug 2014 at 09:48

3_yumie7さん、添削ありがとうございました。これからミスしないようにがんばります。またよろしくお願い致します。

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。