Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Aug 2014 at 13:13

samruanaik
samruanaik 50 I have passed JLPT 2kyu in 2009 . I ...
Japanese

個人情報の利用
当社は当社が取得した個人情報を大きく分けて以下の目的で利用します。

(1)お客様にご自分の登録情報の閲覧や修正、ご利用状況の閲覧を行っていただくために、氏名、住所、連絡先、支払方法などの登録情報、利用されたサービスや購入された商品およびそれらの代金などに関する情報を表示する場合

English

Usage of personal information
We distribute the personal information that we acquired greatly and use it for the follow ing purpose.

(1) In order to get to view or modify the registered information by yourself and browning of your usage,registered information such as full name, address, payment method, if you want to know the display information related price of the purchased goods or utilized service,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: This is some text from the Yahoo! Japan legal page here http://docs.yahoo.co.jp/docs/info/terms/chapter1.html#cf2nd

I would like to use the text for business purposes.

Thank you.