Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Aug 2014 at 10:36

[deleted user]
[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
Japanese

あなたが作る赤ちゃんは、どの子もみんなとても可愛いですね。私は、今、フルシリコンの赤ちゃんを探しています。大きさは22インチ前後、髪はブラウン色で、不自然では無い位の長め。抜け毛少なく。瞳は黒又は濃い茶色。お口は、閉じているけど、ほっぺを押すとお口がぽーっと開く子。女の子の身体を持っていて、リアルなベビースキンで、はっきりしたお顔立ち。あなたにお願いすることは可能でしょうか?また、おいくらしますか?(お人形代と送料)私は日本に住んでいますので、日本まで送って欲しいです。

English

All those babies you make are really cute... I'm now seeking a full silicone one with a little long (but not too long) brown hair and sized around 22 inches. Hoping for little hair loss and black/dark brown eyes. About her mouth, I want it closed but to open when I push her cheeks. Also, I want it to be a girl with real-baby-like skin and beautiful face; Is all this possible? And how much would it be? (including the product and shipping charge) As I live in Japan, I'd like it very much if you can ship it to Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: フルシリコンとは、全身シリコンで出来ているお人形の事です。