Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 2 Reviews / 26 Aug 2014 at 22:16
Dear Kanya,
Your ticket code is LTK1216102874787X. Please use this code in any further communication.
We are contacting you regarding your withdrawal payments 11852517, 11840285.
Please be advised, due to a technical issue these payments were refunded to Payoneer.
This is to confirm, that today, August 26, 2014, your withdrawal payments of 1920 EUR & 2447.79 EUR were re-processed to your bank account.
Your funds should arrive at your bank account within 3-5 business days.
We truly apologize for any inconvenience caused by this matter, and appreciate your continued patience and cooperation.
Sincerely,
Kanyaさん
あなたのチケットコードは、LTK1216102874787Xです。今後ご連絡いただく際は、このコードをご利用下さい。
あなたの払い戻し、11852517, 11840285に関して、ご連絡です。
技術的な問題により、この支払いがPayoneerへ返金されましたことをお知らせします。
これにより、本日2014年8月26日、あなたの1920ユーロと2447.79ユーロの払い戻しは、あなたの銀行口座へ戻りました。
3~5営業日以内にあなたの銀行口座へ振り込まれます。
これにより、不都合をお詫び申し上げます。今後とも、ご協力よろしくお願いいたします。
敬具
Reviews ( 2 )
良いと思います
original
Kanyaさん
あなたのチケットコードは、LTK1216102874787Xです。今後ご連絡いただく際は、このコードをご利用下さい。
あなたの払い戻し、11852517, 11840285に関して、ご連絡です。
技術的な問題により、この支払いがPayoneerへ返金されましたことをお知らせします。
これにより、本日2014年8月26日、あなたの1920ユーロと2447.79ユーロの払い戻しは、あなたの銀行口座へ戻りました。
3~5営業日以内にあなたの銀行口座へ振り込まれます。
これにより、不都合をお詫び申し上げます。今後とも、ご協力よろしくお願いいたします。
敬具
corrected
Kanyaさん
あなたのチケットコードは、LTK1216102874787Xです。今後ご連絡いただく際は、このコードをご利用下さい。
あなたの払い戻し、11852517, 11840285に関して、ご連絡です。
技術的な問題により、この支払いがPayoneerへ返金されましたことをお知らせします。
これにより、本日2014年8月26日、あなたの1920ユーロと2447.79ユーロの払い戻しは、あなたの銀行口座へ戻りました。
3~5営業日以内にあなたの銀行口座へ振り込まれます。
この件により、不都合をお詫び申し上げます。今後とも、ご協力よろしくお願いいたします。
敬具
特に問題ないと思います。