Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Aug 2014 at 18:28

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
Japanese

おっしゃるとおりこちらは中玉に薄いクモリがあります。通常の撮影には影響しないと思われますが、全部の撮影状況で試したわけではありませんので、絶対に影響しないとは申し上げられません。もしキャンセルご希望でしたら承らせていただきます。

English

As you pointed out, there is a thin dimness in middle-ball.
Although I think it will not affect usual photographing, I cannot make definite assure that it will not, because it is not that I tested in all photographing conditions.

If you want to cancel, I’ll respectfully accept.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.