Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Aug 2014 at 18:49

samruanaik
samruanaik 50 I have passed JLPT 2kyu in 2009 . I ...
Japanese

私は寮のコミュニティーに精一杯貢献する。自分の持っている日本の文化や、今まで学んできた途上国の問題などについて寮の仲間にシェアしていきたいし、逆に寮の仲間が持っているオーストラリアやその他様々な国・地域の文化について積極的に理解したい。私が以前インドのNGOでボランティア活動をしたときも、そこに住む子供たちに日本の音楽を紹介して一緒に歌ったし、逆にインドの音楽を教えてもらって一緒に歌ったりして楽しんだ。また寮で開催されるイベントにも積極的に参加して、寮の仲間と親交を深めたい。

English

I contribute my best to the community of the dormitory.I do want to share with my fellow dorm about what i have learned so far about the japanese culture the problem of developing country and its developing problem,
On the contrary, I want to get to know possitively from my fellow dorm about their views on the culture of Australia region and other countries. Even earlier when i was doing volunteer work in NGO of India, I introduced Japanese music to indian childrens, we used to sing it together, on the contrary They taught me Indian music and I enjoyed singing with them. Also I want to participate positively in the upcoming dormitory event,I want to develop strong friendship with fellow dorm.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.