Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 26 Aug 2014 at 17:35
English
Your August order is ready for you. We understand it might take a long time for you to pay the additional amount.
We are willing to send you the current order for $1440 for the order, $140 for the express shipping and $300 payment towards the money you owe us. Total would be $1980.
Please confirm if you are interested.
Japanese
8月にいただいたご注文の準備ができました。 追加のお支払にお時間がかかることは理解しております。
現在のご注文分1440ドル、速達での発送手数料140ドル、未払いとなっている300ドルを合わせまして合計1980ドルとなります。
ご興味があるようでしたら、ご注文の確定をお願いいたします。
Reviews ( 1 )
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★
27 Aug 2014 at 17:40
完璧だと思います!
ほんとですか:)?
ありがとうございます!