Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 1 Review / 24 Aug 2014 at 23:50

Japanese

完全に下記のテンプレートのパクりですね。許可とってるならいいけど。でもデザインがダサくなってますね。

English

It would be completely a rip-off of the template below. If you have permission, it's OK though. But the quality of the design would be getting worse.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 26 Aug 2014 at 13:58

original
It would be completely a rip-off of the template below. If you have permission, it's OK though. But the quality of the design would be getting worse.

corrected
It would be a complete rip-off of the template below. If you have permission, it's OK though. But the quality of the design would be getting worse.

この原文はメッセージの宛先の人にパクったと言っていると思われた根拠はなんでしょう?どう見ても、そのように解釈されたにいたる根拠となるものが一切見当たらないのですが。もし、ご依頼者さまが英語が苦手な方だとして、このままメールを送信されてしまうと大きな問題になるんではないかと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

a_gorilla a_gorilla 26 Aug 2014 at 14:23

ご指摘の点、完全に同意いたします。ではchee_madam様は該当部分をどのように修正されますか?

Add Comment