Translator Reviews ( Spanish → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2014 at 23:13
ESTIMADOS SRES. LES INFORMO QUE LA VENTA DEL PRODUCTO LA HAN REALIZADO A UN MENOR, USANDO LA TARJETA DE UN ADULTO. NO ENTIENDO COMO NO TIENEN FILTROS PARA IDENTIFICAR A MENORES Y CÓMO ACEPTAN EL PAGO DE UNA PERSONA CON UN NOMBRE DIFERENTE A LA PERSONA TITULAR DE LA TARJETA. TANTO USTEDES COMO AMAZON NO TENÍAN QUE HABER PERMITIDO ESTA COMPRA. ESTE PRODUCTO NO PODRÉ DEVOLVERLO POR EL ELEVADO COSTE EN EL ENVÍO LES RUEGO QUE DEVULVAN EL DINERO A LA CUENTA DE LA TARJETA. MI CORREO ES:@gmail.com. POR FAVOR, PÓNGANSE EN CONTACTO CONMIGO. MUCHAS GRACIAS
拝啓
お客様が販売した商品が未成年者の方により大人の保有するクレジットカードを使用し購入され、なぜ未成年者を認識するフィルターがなかったのか、そしてなぜクレジットカードの保有者と違う名前であるこの売買を承認したのか理解できません。
アマゾンならこの購入を承認はしなかったでしょう。配送料が高すぎるのでこの商品を返金できません。わたしの口座に返金をお願いします。
わたしのメールアドレスは@gmail.com.です。
連絡してしてください。
ありがとうございます。