Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Aug 2014 at 18:49

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese


③ステージの高さ
高さが160cmになっているので、舞台として目線にちかいので、
110cm−120cmくらいでよいかと思います。
④ステージン広さ
ステージの合板が5cmほど張り出しているような形にしたいと思います。
なので、土台の寸法が、4780*7100になります。

②素材について 全体
鉄の使用結局なくなりすべて木で制作します。
木作業がかなりあります。
大工さんの友人が26日から完成まで宿泊予定です。

また材料等のメール致します。よろしくおねがいします。

English

③ Height of the stage
Since the height is to be 160cm, and it is close to the eye level as a stage,
I think it would be at about 110cm-120cm.

④ Size of the stage
We would like to shape the plywood stage to be overhang about 5cm.
So, the dimensions of the foundation will be the 4780 * 7100.

② About the material whole state
The usage of iron was dismissed after all, wood to be used all.
There is a considerable amount of wooden works.
A friend of carpenters is expected to stay until completion from 26th.

We will e-mail soon about materials. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 韓国での彫刻屋外制作に関するやり取りです。