Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Aug 2014 at 13:09

[deleted user]
[deleted user] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
Japanese

台湾インセンティブ旅行大使の称号と夢の旅行を獲得するチャンス

台湾MICE産業の国際的地位向上に取り組んでいる台湾貿易センター(TAITRA)では、初の多国籍イベントマーケティングキャンペーン『スーパーチームin アジア』キャンペーンを開催中だ。

台湾をインセンティブの目的地として身近に感じてもらおうと、TAITRAが企画したもの。
訪台旅行者が最も多い日本、韓国、シンガポール、マレーシア、インドネシアの5か国の企業を対象に、台湾へのインセンティブ旅行を促進するために行なう。

English

This is a chance to win an honor of Taiwan incentive travel ambassador and a dream trip.

Taiwan Trading Center (TAITRA) which is working on enhancing the international statue of Taiwan MICE industry is holding a first multinational marketing campaign event "Super Team in Asia".

TAITRA planned this event to promote Taiwan as a familiar destination for an incentive.

The event is held to promote an incentive trip destined for Taiwan, targeting five countries such as Japan, South Korea, Singapore, Malaysia and Indonesia where the most frequent travellers to Taiwan come from.

Reviews ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 21 Aug 2014 at 14:08

original
This is a chance to win an honor of Taiwan incentive travel ambassador and a dream trip.

Taiwan Trading Center (TAITRA) which is working on enhancing the international statue of Taiwan MICE industry is holding a first multinational marketing campaign event "Super Team in Asia".

TAITRA planned this event to promote Taiwan as a familiar destination for an incentive.

The event is held to promote an incentive trip destined for Taiwan, targeting five countries such as Japan, South Korea, Singapore, Malaysia and Indonesia where the most frequent travellers to Taiwan come from.

corrected
This is a chance to win an honor of Taiwan incentive travel ambassador and a dream trip.

Taiwan Trading Center (TAITRA), which is working on enhancing the international statue of Taiwan MICE industry, is holding a first multinational marketing campaign event "Super Team in Asia".

TAITRA planned this event to promote Taiwan as a familiar destination for an incentive.

The event is held to promote an incentive trip destined for Taiwan, targeting five countries such as Japan, South Korea, Singapore, Malaysia and Indonesia where the most frequent travellers to Taiwan come from.

分かりやすく訳されています。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 21 Aug 2014 at 14:36

評価と添削お時間を割いて頂いて感謝いたします。カンマの使い方をもっと勉強しなければいけませんね。ご指摘いただかなければ気づかない部分でした。ありがとうございました。これからもよろしくお願いいたします。

Add Comment