Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Aug 2014 at 12:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

先日はサポートありがとうございます。
以下の要望があります。

1. プレイリストの名前もbadwordを適用できるようにして欲しい(ユーザー名だけでなく)
2. ユーザーのプロフィール情報にFacebookとTwitter、HPのURLを追加できるようにして欲しい

利用してくれるユーザーは多いんですが聴いている曲をTwitterやFacebookでシェアしてくれるユーザーがとても少ないです。
みなさんはどうですか?原因は何ですかね?ずっと考えてるんですが原因がわかりません。

English

Thank you for the support a few days ago.
We have the following requests.

1. We request that bad word can be applied for not only name of user but also the names of the play list.

2. We request that facebook, Twitter and URL of HP are added to profile information of the users.

There are a number of users who use it, but there are few users who share a song they listen to on Twitter and facebook.

What about you? We wonder what the cause is? We have been thinking about the cause, but we have not found it yet.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.