Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Aug 2014 at 11:28

spdr
spdr 52
Japanese

ASIN:Aの商品説明文は間違っている
Aではなく正しくはBです。修正方法を教えて下さい

商品説明を確認したところあなたが言うとおり確かに間違っていました
商品説明はセラー全てが追記していく事が出来、これはアマゾンもしくは他のセラーが書いた物でしょう
私はこの説明の修正をアマゾンに求めている
この注文はアマゾンによって履行されているのでもし払い戻しをご希望の場合はアマゾンにお問い合わせ下さい

私はASIN:Aを3つFBAに納品したが2つしかインベントリに反映されていない
調査して下さい

English

the item description for ASIN: A is wrong.
It is not for A, but B is correct. Please teach me how to correct it.

When I have checked the item description, it was clearly wrong as you said.
The item description can be added with additional description, and this may me added by Amazon or the other seller(s).
I am requesting Amazon to correct this description.
This order is being processed by Amazon, so please contact to Amazon if you would like to cancel the order.

I have delivered three ASIN: A to FBA center, but only two of them are reflected as inventory, please confirm it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.